我校与澳方启动实施澳大利亚土著文学翻译项目

发布时间:2015-05-04文章来源:内蒙古师范大学宣传部新闻中心 浏览次数:

3月23日,澳大利亚土著研究出版社的伦达•布莱克(Rhonda Black)女士,澳大利亚作家珍妮弗•米尔斯(Jennifer Mills)女士,澳大利亚驻华大使馆新闻文化处刘婷女士一行三人莅临我校访问交流,我校澳研中心有关负责人热情接见了访问交流团一行。
  双方就启动有关澳大利亚土著文学翻译项目进行了初次会面和磋商,科技处、外语学院有关领导参加了会见。会后,澳方来宾为外国语学院师生进行了澳大利亚土著研究概况和文学历史概况方面的讲座。

今年1月9日,学校发文成立内蒙古师范大学澳研中心,此次会见是澳研中心成立以来的第一次外事会见。双方探讨了研究中心的成立对促进对澳大利亚及其文化的研究、进一步培养外语师资队伍、提高人才培养质量、拓宽外语教师的学术领域和研究方向等方面的作用和意义,并就《澳大利亚土著文化中译本系列丛书》的合作事宜展开交流。澳大利亚土著研究出版社的伦达•布莱克女士对将来的合作充满信心,作家珍妮弗•米尔斯女士则主要谈了自己对澳大利亚土著文化根源的认识,我校科技处咏梅副处长期待我校与澳大利亚更多的交流,澳研中心那日苏副主任重点介绍了本次合作的软硬设施、图书资料、特色优势资源、技术、师资团队等对项目合作的保障。


内蒙古师范大学澳研中心是去年年底在校各级领导、著名翻译、师大校友李尧先生,澳大利亚在华研究基金会大卫•沃克(David Walker)先生的大力支持和指导下正式成立的,中心挂靠在外语学院。
  自此,澳研中心将依托校内及区内丰富优质的资源与研究成果,将陆续开展关于澳大利亚文学、艺术、历史、澳大利亚土著文化与蒙古族文化对比等相关学科的翻译研究与实践活动。同时,将结合我校学科发展的需求,形成不同的团队,有计划、有目的的将我校各学科的特长与澳大利亚方面的团队很好的结合,引入先进的学科理念,宣传本校和本地区文化,促进交流与更进一步的合作。力争将本中心建成一个以澳大利亚研究为基础、以文学翻译与文化比较研究为特色、以各学科跨国交流服务为目的的学术机构。

材料均来自内蒙古师范大学官方网站www.imnu.edu.cn



关闭 打印责任编辑:

友情链接